Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

она ушиблась

  • 1 herself

    [(h)əʹself] pron
    А refl
    1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)
    2) себя, себе, собой (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)

    she has the habit of talking to herself - она привыкла разговаривать сама с собой

    Б emph
    1) сама (о 3-м л. ед. ч.)

    I heard it from a girl who herself was present - я слышал это от девушки, которая сама там была

    I saw Mrs. Smith herself - я видел самоё г-жу Смит

    (all) by herself - а) одна; she was all by herself - она была совершенно одна; б) сама, одна, самостоятельно, без посторонней помощи

    can she do it by herself? - может она сделать это сама /самостоятельно/?

    2) прост. «сама», хозяйка, госпожа

    where is herself? - She is not at home - где сама-то? - Её нет дома

    she looks herself again - она снова приняла свой прежний облик; она пришла в себя

    she knows how to keep herself to herself - она не вмешивается в чужие дела; она знает, что нечего вмешиваться в чужие дела; она никому не навязывается

    НБАРС > herself

  • 2 she has hurt herself

    Общая лексика: она ушиблась

    Универсальный англо-русский словарь > she has hurt herself

  • 3 she hurt herself

    Общая лексика: она ушиблась

    Универсальный англо-русский словарь > she hurt herself

  • 4 slå

    slår op-slog op-har slået-slå
    забастовка
    бить
    встать, заглянуть, повесить объявление
    * * *
    [slå] sb. -en, -er, -erne
    засов, задвижка, щеколда
    ———————— [slå] vb.
    slår
    [slå], slog [slo], slået [slå-əð] бить, ударять, колотить, хлопать
    hun slog sig она ударилась/ушиблась
    Fremad slog Valby 3-0 S «Фремад» разгромила «Вальбю» (со счётом) 3-0
    når uret slår 12, skal vi skåle когда часы пробьют 12, мы выпьем
    hvis du slår mig, slår jeg igen если ты меня ударишь, я отвечу
    hvis du får et godt tilbud, skal du slå til med det samme если будет хорошее предложение, тебе надо тотчас застолбить его
    de slog sig løs i lørdags они (хорошо) погуляли/повеселились в прошлую субботу
    når klokken slår 12, begynder det nye år когда часы бьют 12, начинается новый год

    Danish-russian dictionary > slå

  • 5 padded

    adj AmE

    Your clothes would fit better if you weren't so, like, padded — Эта одежда сидела бы на вас лучше, если бы вы не были, так сказать, полны

    She didn't hurt herself when she fell down on her ass. She's well padded there — Она не слишком ушиблась, когда упала на жопу. Она у нее как подушка

    2) sl

    That guy over there looks padded. The customs officer is going to check him out — Вон тот парень, кажется, налепил себе на тело какую-то контрабанду. Таможенник его точно обыщет

    The police examined him and found that he was padded with packets of cocaine — Полиция обыскала его и обнаружила пакетики с кокаином, приклеенные липкой лентой к телу

    The new dictionary of modern spoken language > padded

  • 6 йымаш

    Г. йӹ́маш -ем
    1. ослепляться, ослепиться (от яркого света); лишаться, лишиться на время способности видеть. Кечыште шинча йыма на солнце ослепляются глаза.
    □ Пундашдыме кандалге тӱс кавам левед шога. Кӱшкӧ ончалаш шинчат йыма. Н. Лекайн. Бездонная синева окутала небо. Глаза ослепляются, если посмотришь ввысь.
    2. ушибиться; повредить, причинять боль; неметь, цепенеть (от боли, ушиба); терять, потерять чувствительность (о части тела). Кидым йымаш ушибить руку; йолым йымаш ушибить ногу.
    □ Валентина Александровна ошем кая. Ӱдырын кидшым кучен, тарватылеш. «Сусырген огыл, йымен», – шоналта. М. Евсеева. Валентина Александровна побледнела. Пошевелила руку девушки. «Не ранена, а ушиблась», – подумала она.
    3. уставать, устать; утомляться, утомиться; выбиваться, выбиться из сил. Шылыжемат йымымыла чучеш. А. Юзыкайн. Кажется, что у меня и поясница устала. Ср. нояш.
    4. замолчать, умолкнуть; перестать говорить (шып лияш). Йогор кенета сыра: «Каври! – Йыме! Уке гын...» Каври шыплана. М. Шкетан. Егор обозлился: «Каври! Замолчи! А то...» Каври умолк. Чылан йыменыт. Шаҥге --- веселан кычкыркалымыштым чылт монденыт. П. Луков. Все умолкли. Совсем забыли про свои недавние оживлённые разговоры.
    5. таиться, притаиться; прятаться, спрятаться; скрыться, улизнуть. Лукеш йымаш притаиться в углу; мардеж ала-кушко йымен ветер куда-то притаился.
    □ Миклай дене ик рвезе шеҥгеке йымышна. Но --- шылын шуктен огынал улмаш. Г. Чемеков. Мы с Миклаем притаились за одним парнем, но, оказывается, спрятаться не успели. Кори --- омсаш лекташ вашка. – Ынде кушко йымынет? П. Луков. Кори спешит к двери. – Теперь куда хочешь улизнуть? Ср. шылаш.
    6. улетучиваться, улетучиться. Овдачи деран йӱмӧ чырык литр аракамат ала-куш йымен, эсогыл ӱпшыжат кодын огыл. М. Шкетан. У меня и водка, что у Овдачи выпил, куда-то улетучилась, даже запаха не осталось.
    // Йымен возаш
    1. прилечь; лечь ненадолго. Ӱмылеш йымен возаш прилечь в тени.
    □ Лу-лучко метрым эртымек, младший сержант уэш йымен возо. В. Иванов. Пройдя десять-пятнадцать метров, младший сержант снова прилёг. 2) утихнуть, затихнуть; угомониться. Мераҥ«юртылтик» тӧршталтыш да тунамак йымен возо. С. Чавайн. Заяц подпрыгнул и сразу же затих. Йоча-влак --- мален колтышт, ӱдыр-озак-влакышт --- йымен возыч. М.-Азмекей. Уснули дети, угомонилась и молодёжь. Йымен каяш
    1. ослепиться (от яркого света). Лиза омсам шӱкале. Трукышто шинчаже йымен кайыш. Г. Алексеев. Лиза толкнула в дверь. Внезапно ослеплись её глаза. 2) онеметь, оцепенеть, потерять чувствительность (от ушиба). Вера пурлашкыла тӧрштыш, йолжо йымен кайыш, волен шинче. В. Юксерн. Вера прыгнула вправо, ноги онемели, она опустилась на землю. 3) остановиться, сжаться (о сердце). Пӧтырын шӱмжӧ йымен кайыш. М. Шкетан. У Петра сжалось сердце. Йымен кодаш притаиться. Тошто промышленник мӧҥгыштыжӧ пашам ыштен илен гын, тудат марда кресаньыклан шотлалтын. Тошто торговоят тугак йымен кодын. М. Шкетан. Если бывший промышленник теперь крестьянствовал, то и он считался середняком. И бывший торговец также сумел притаиться. Йымен шинчаш притаиться, спрятаться, скрыться. Мый кож вес могырыш йымен шинчын, мызыла систаш тӱҥальым. М.-Азмекей. Я притаившись за ёлкой, стал подзывать манком рябчика. Йымен шогалаш притаиться, спрятаться. Вара пу ора шеҥгек йымен шогална. Г. Пирогов. Потом мы спрятались за кучей дров.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымаш

  • 7 йымаш

    йымаш
    Г.: йӹмӓш
    -ем
    1. ослепляться, ослепиться (от яркого света); лишаться, лишиться на время способности видеть

    Кечыште шинча йыма на солнце ослепляются глаза.

    Пундашдыме кандалге тӱс кавам левед шога. Кӱшкӧ ончалаш шинчат йыма. Н. Лекайн. Бездонная синева окутала небо. Глаза ослепляются, если посмотришь ввысь.

    2. ушибиться; повредить, причинять боль; неметь, цепенеть (от боли, ушиба); терять, потерять чувствительность (о части тела)

    Кидым йымаш ушибить руку;

    йолым йымаш ушибить ногу.

    Валентина Александровна ошем кая. Ӱдырын кидшым кучен, тарватылеш. «Сусырген огыл, йымен», – шоналта. М. Евсеева. Валентина Александровна побледнела. Пошевелила руку девушки. «Не ранена, а ушиблась», – подумала она.

    3. уставать, устать; утомляться, утомиться; выбиваться, выбиться из сил

    Шылыжемат йымымыла чучеш. А. Юзыкайн. Кажется, что у меня и поясница устала.

    Сравни с:

    нояш
    4. замолчать, умолкнуть; перестать говорить (шып лияш)

    Йогор кенета сыра: «Каври! – Йыме! Уке гын...» Каври шыплана. М. Шкетан. Егор обозлился: «Каври! Замолчи! А то...» Каври умолк.

    Чылан йыменыт. Шаҥге веселан кычкыркалымыштым чылт монденыт. П. Луков. Все умолкли. Совсем забыли про свои недавние оживлённые разговоры.

    5. таиться, притаиться; прятаться, спрятаться; скрыться, улизнуть

    Лукеш йымаш притаиться в углу;

    мардеж ала-кушко йымен ветер куда-то притаился.

    Миклай дене ик рвезе шеҥгеке йымышна. Но шылын шуктен огынал улмаш. Г. Чемеков. Мы с Миклаем притаились за одним парнем, но, оказывается, спрятаться не успели.

    Кори омсаш лекташ вашка. – Ынде кушко йымынет? П. Луков. Кори спешит к двери. – Теперь куда хочешь улизнуть?

    Сравни с:

    шылаш
    6. улетучиваться, улетучиться

    Овдачи деран йӱмӧ чырык литр аракамат ала-куш йымен, эсогыл ӱпшыжат кодын огыл. М. Шкетан. У меня и водка, что у Овдачи выпил, куда-то улетучилась, даже запаха не осталось.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йымаш

См. также в других словарях:

  • Нико — У этого термина существуют и другие значения, см. Нико (значения). Нико Nico Основная информация Полное имя Криста Пэффген Дата&# …   Википедия

  • Нико (певица) — Нико Nico Полное имя Криста Пэффген Christa Päffgen Дата рождения 16 октября 1938 года Место рождения Кёльн Дата смерти …   Википедия

  • Бонапарты — Оставляя в стороне многоразличные генеалогические изыскания относительно фамилии Б., обязанные своим происхождением желанию польстить великому императору французов и называвшие его потомком древних римских родов, не то Ульпиев, не то Сильвиев и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Богданова Надежда Константиновна — Богданова, Надежда Константиновна, балерина (1836 1897). Отец ее, Константин Федорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877 г.). 12 летняя Богданова впервые выступила …   Биографический словарь

  • Богданова, Надежда Константиновна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Богданова. Надежда Богданова Имя при рождении: Надежда Константиновна Богданова Дата рождения: 1836 год(1836) …   Википедия

  • Надежда Богданова — Надежда Константиновна Богданова (1836 1897) русская балерина. Биография Отец её, Константин Фёдорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877). 12 летняя Богданова… …   Википедия

  • Богданова Н. К. — Надежда Константиновна Богданова (1836 1897) русская балерина. Биография Отец её, Константин Фёдорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877). 12 летняя Богданова… …   Википедия

  • Богданова Надежда Константиновна — Надежда Константиновна Богданова (1836 1897) русская балерина. Биография Отец её, Константин Фёдорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877). 12 летняя Богданова… …   Википедия

  • Богданова Н. — Надежда Константиновна Богданова (1836 1897) русская балерина. Биография Отец её, Константин Фёдорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877). 12 летняя Богданова… …   Википедия

  • Надежда Константиновна Богданова — (1836 1897) русская балерина. Биография Отец её, Константин Фёдорович, был танцовщиком в московском балете, преподавателем танцев в театральном училище и балетным режиссером (умер в 1877). 12 летняя Богданова впервые выступила на эстраде в… …   Википедия

  • Группа Дятлова — Гибель тургруппы Дятлова событие, случившееся в ночь с 1 на 2 февраля 1959 года на Северном Урале, когда при загадочных обстоятельствах погибла группа туристов, возглавляемая Игорем Дятловым. Причина гибели не ясна до сих пор. Перевал, рядом с… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»